Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

ngang chướng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngang chướng" is used to describe something that is offensive, shocking, or inappropriate. It can refer to behavior, language, or situations that disturb social norms or are considered rude.

Usage Instructions:
  • "Ngang chướng" is often used to express disapproval or to describe moments that are socially unacceptable.
  • It can be used in both spoken and written contexts.
Examples:
  1. Simple Example:

    • "Câu chuyện của anh ấy rất ngang chướng."
    • (His story is very shocking/offensive.)
  2. Situational Example:

    • "Hành động của ấy tại bữa tiệc thật ngang chướng."
    • (Her actions at the party were really inappropriate.)
Advanced Usage:

In more formal contexts, "ngang chướng" can be used to critique artistic works, behaviors in public settings, or even policies that go against societal values. For example: - "Bức tranh này nội dung ngang chướng không phù hợp với trẻ em." - (This painting has offensive content and is not suitable for children.)

Word Variants:
  • "Ngang" can mean "horizontal" or "cross," and "chướng" can mean "obstructive" or "disturbing." When combined, they convey a sense of something that crosses the line or is obstructively inappropriate.
Different Meanings:

While "ngang chướng" primarily indicates something offensive, it can also imply a strong emotional reaction, such as being taken aback or shocked by something unexpected.

  1. Offensive, shocking

Comments and discussion on the word "ngang chướng"